OZON
TABAKASININ KORUNMASINA
DAİR VİYANA
SÖZLEŞMESİ
Bu Sözleşme, 6 Haziran 1990 tarihli ve 3655 sayılı Kanunla onaylanarak,
8 Eylül 1990 tarih ve 20629 sayılı Resmî Gazete’de yayınlanmıştır.
GİRİŞ
Bu Sözleşme'nin
Tarafları,
Ozon
tabakasındaki değişikliğin potansiyel olarak insan sağlığı ve çevre üzerinde
zararlı bir etkisi bulunduğunun bilincinde olarak,
Birleşmiş Milletler İnsan ve
Çevresi Konferansı Beyannamesi'nin ilgili hükümlerini ve özellikle de,
"Devletler, Birleşmiş Milletler Ana Sözleşmesi ve uluslararası hukuk
ilkeleri uyarınca kendi çevre politikalarına uygun olarak kendi kaynaklarını hükümran şekilde kullanma
hakkını ve kendi kontrolları ya da
yetki alanları içindeki faaliyetlerin, diğer Devletlerin veya ulusal yetki
alanlarının sınırları dışındaki sahaların çevrelerine zarar vermemesini temin
etme sorumluluğunu haizdirler" ibaresini taşıyan 21 sayılı ilkeyi
anımsayarak,
Gelişmekte olan ülkelerin
ihtiyaçlarını ve özel koşullarını gözönünde bulundurarak,
Uluslararası ve ulusal
örgütler bünyesinde ve özellikle de, Birleşmiş Milletler Çevre Programı'nın
Dünya Ozon Tabakası Eylem Planı çerçevesinde yürütülmekte olan çalışmaları ve
faaliyetleri akıllarında bulundurarak,
Ozon tabakasının korunması
için şimdiye kadar ulusal ve uluslararası düzeylerde alınmış bulunan önlemleri
de akıllarında bulundurarak,
Ozon tabakasını, beşeri
faaliyetlerin yol açtığı değişikliklerden korumak için alınacak önlemlerin
uluslararası işbirliğini ve eylemi gerektirdiğinin ve ilgili bilimsel ve teknik
görüşlere dayanması icap ettiğinin bilincinde olarak,
Ozon tabakası ve bu
tabakadaki değişikliklerden kaynaklanan muhtemel olumsuz etkiler hakkında
mevcut bilimsel bilgileri daha da geliştirmek için yeni araştırmalar ve
sistematik gözlemler yapılması gerektiğinin de bilincinde olarak,
Ozon tabakasındaki
değişikliklerin yol açtığı olumsuz etkilere karşı insan sağlığını ve çevreyi
korumaya kararlı olarak,
aşağıdaki şekilde anlaşmaya
varmışlardır.
Madde 1
Tanımlar
Bu Sözleşme'de:
1. "Ozon tabakası", planeter sınır tabakasının üstündeki
atmosferik ozon tabakası anlamında kullanılmıştır.
2. "Olumsuz etkiler", iklim değişiklikleri de dahil olmak
üzere, insan sağlığı veya doğal ve kontrollü ekosistemlerin bileşimi, esnekliği
ve üretkenliği ya da insana yararlı maddeler üzerinde önemli ölçüde zararlı
etkileri bulunan fiziki çevre veya hayvan ve bitki çevresi anlamında
kullanılmıştır.
3. "Alternatif teknolojiler veya ekipman", ozon tabakası
üzerinde olumsuz etkileri azaltan, ortadan kaldıran veya önleyen maddeler
anlamında kullanılmıştır.
4. "Alternatif maddeler", ozon tabakası üzerinde olumsuz
etkileri azaltan, yok eden veya bu etkilerin oluşmasını engelleyen maddeler
anlamında kullanılmıştır.
5. "Taraflar", metinde aksi belirtilmedikçe, bu
Sözleşme'nin Tarafları anlamında kullanılmıştır.
6. "Bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü", belirli bir
bölgedeki hükümran Devletler tarafından oluşturulan ve bu Sözleşme'nin veya
protokollerinin düzenlendiği konularda yetkisi bulunan ve kendi iç
prosedürlerine göre ilgili belgeleri imzalamaya, onaylamaya, kabul etmeye veya
katılmaya yetkisi olan bir örgüt anlamında kullanılmaktadır.
7. "Protokoller", bu Sözleşme'nin protokolleri anlamında
kullanılmaktadır.
Madde 2
Genel Yükümlülükler
1. Taraflar, bu Sözleşme'nin ve taraf oldukları yürürlükteki
protokollerin hükümlerine uygun olarak, ozon tabakasında değişikliğe yol açan
veya açabilecek insan faaliyetlerinden kaynaklanan ya da kaynaklanabilecek
olumsuz etkilere karşı insan sağlığını ve çevreyi korumak için gerekli
tedbirleri alacaklardır.
2. Taraflar, bu amaçla ellerindeki imkânlara ve yeteneklerine uygun
olarak:
a) İnsan faaliyetlerinin ozon tabakası üzerindeki ve ozon
tabakasındaki değişikliklerin insan sağlığı ve çevre üzerindeki etkilerini daha
iyi anlayabilmek ve değerlendirebilmek için sistematik gözlem, araştırma ve
bilgi alışverişi yoluyla işbirliği yapacaklardır;
b) Yetki alanları veya kontrolleri altındaki insan faaliyetlerinin,
ozon tabakasındaki değişikliklerden veya muhtemel değişikliklerden kaynaklanan
olumsuz etkilere yol açtığı ya da açabileceği tespit edildiği takdirde, bu
faaliyetleri kontrol altında tutmak, sınırlamak, azaltmak veya önlemek
için uygun yasal ve idari tedbirleri
alacaklar ve uygun politikaların ahenkli bir
hale getirilmesi için gerekli işbirliğinde bulunacaklardır;
c) Protokollerin ve eklerin kabulü de dahil olmak üzere bu
Sözleşme'nin uygulanması için, üzerinde anlaşmaya varılan tedbirlerin,
işlemlerin ve standartların formulasyonu için işbirliği yapmak;
d) Bu Sözleşme'nin ve protokollerin etkin bir şekilde uygulanabilmesi
amacıyla bunlara taraf olan uluslararası uzman kuruluşlar ile işbirliği
yapmak.
3. Bu Sözleşme'nin hükümleri, uluslararası hukuka uygun olarak,
Tarafların, yukarıdaki 1. ve 2. fıkralardan anılanlara ilâveten ulusal önlemler
alma hakkını veya Taraflardan herhangi birince şimdiye kadar alınmış bulunan ek
ulusal önlemleri hiçbir şekilde etkilemeyecektir. Ancak, söz konusu önlemlerin,
Taraflar'ın bu Sözleşme altındaki yükümlülükleriyle çelişmemesi
gereklidir.
4. Bu maddenin uygulanmasında, ilgili bilimsel ve teknik görüşler
esas alınacaktır.
Madde 3
Araştırma ve Sistematik
Gözlemler
1. Taraflar, aşağıdaki konularda araştırma ve bilimsel
değerlendirmelerin doğrudan veya yetkili uluslararası organlar kanalıyla
yürütülmesini ve bu amaçla işbirliği yapılmasını taahhüt ederler.
a) Ozon tabakasını etkileyebilecek fiziksel ve kimyasal
işlemler;
b) Ozon tabakasındaki değişikliklerin insan sağlığına etkileri ve
diğer biyolojik etkiler, özellikle de
ultraviyole güneş ışınlarındaki değişikliklerin yol açtığı biyolojik etkiler
(UV-B);
c) Ozon tabakasındaki değişikliklerden kaynaklanan iklimsel
etkiler;
d) Ozon tabakasındaki
değişikliklerden kaynaklanan etkiler ve insana yararlı doğal sentetik maddeler
üzerindeki UV-B radyasyonunda meydana gelen değişiklikler;
e) Ozon tabakasını etkileyebilecek maddeler, uygulamalar, işlemler,
faaliyetler ve bunların kümülatif etkileri;
f) Alternatif maddeler ve teknolojiler;
g) İlgili sosyo-ekonomik konular,
ve I ile II no.lu eklerde irdelenen diğer
hususlar.
2. Taraflar, ek I'de irdelendiği gibi, ozon tabakasının durumunun ve
ilgili diğer parametrelerin sistematik olarak gözlemlenmesi için, doğrudan veya
yetkili uluslararası kuruluşlar kanalıyla ve ulusal mevzuatlarla gerek
uluslararası gerekse ulusal düzeylerde süregelen ilgili faaliyetleri gözönüne
alarak, ortak veya tamamlayıcı programlar oluşturmayı ya da geliştirmeyi taahhüt
etmektedirler.
3. Taraflar, uygun dünya veri merkezleri vasıtasıyla araştırma ve
gözlem verilerinin düzenli olarak ve zamanında toplanmasının,
değerlendirilmesinin ve dağıtılmasının sağlanması için, doğrudan veya yetkili
uluslararası kuruluşlar kanalıyla işbirliğinde bulunmayı taahhüt
etmektedirler.
Madde 4
Hukuki, Bilimsel ve Teknik Alanlarda İşbirliği
1. Taraflar, ek II'de irdelendiği gibi, bu Sözleşmeyle ilgili
bilimsel, teknik, sosyo-ekonomik, ticari ve hukuki bilgi değişimini
kolaylaştıracak ve teşvik edeceklerdir. Bu bilgiler, Taraflar'ın mutabık
kaldığı kuruluşlara iletilecekir. Bilgiyi veren Taraf'ın gizli olarak
nitelendirdiği bilgileri elde eden söz konusu kuruluşlar bu bilgilerin ifşa
edilmemesini sağlamakla ve bu bilgileri bütün Taraflar'a açıklanana kadar
muhafaza etmekle yükümlüdür.
2. Taraflar, yürürlükteki ulusal kanunlarına, yönetmeliklerine ve
uygulamalarına uygun olarak ve gelişmekte olan ülkelerin ihtiyaçlarını
özellikle gözönünde bulundurarak, doğrudan veya yetkili uluslararası organlar
kanalıyla, bilgi ve teknoloji transferini geliştirmek için işbirliği
yapacaklardır. Bu işbirliği, özel olarak aşağıdaki vasıtalarla yürütülecektir:
a) Alternatif teknolojilerin diğer Taraflarca elde edilmesinin
kolaylaştırılması;
b) Alternatif teknolojiler ve techizat hakkında bilgi sağlanması ve
bunlarla ilgili özel kılavuzların veya el kitaplarının temin edilmesi;
c) Araştırma ve sistematik gözlemler için gerekli techizat ve
kolaylıkların sağlanması;
d) Bilimsel ve teknik personelin gerektiği şekilde eğitilmesi.
Madde 5
Bilgi İletme
Taraflar, bu Sözleşme'nin ve
taraf oldukları protokollerin uygulanmasıyla ilgili olarak aldıkları önlemler
hakkındaki bilgileri, söz konusu belgelere taraf olanlarca yapılan
top-lantılarda belirlenen usul ve aralıklarla, 6. madde uyarınca toplanan
Taraflar Konferansı'na, Sekreterya kanalıyla ileteceklerdir.
Madde 6
Taraflar Konferansı
1. Bu Sözleşme ile bir Taraflar Konferansı kurulmaktadır. Taraflar Konferansı'nın
ilk toplantısı, 7. madde uyarınca geçici olarak tayin edilen Sekreterya’nın
çağrısı üzerine ve bu Sözleşme'nin yürürlüğe girmesinden itibaren en geç bir
yıl içinde yapılacaktır. Taraflar Konferansını izleyen olağan toplantılar
Konferans tarafından ilk toplantıda belirlenecek düzenli aralıklarla
yapılacaktır.
2. Taraflar Konferansı'nın olağanüstü toplantıları, Konferans'ın
gerekli gördüğü zamanlarda veya Taraflar'dan herhangi birinin yazılı talebi
üzerine yapılacaktır. Ancak, talebin Sekreterya kanalıyla diğer taraflara
bildirilmesinden sonraki altı ay içerisinde Tarafların en az üçte birinin
desteğini alması gerekecektir.
3. Taraflar Konferansı, kendisi ve kurabileceği alt organlar ile
ilgili usul kurallarını, mali prensipleri ve Sekreterya’nın görevlerini
düzenleyen mali hükümleri mutabakat ile tespit edecek ve benimseyecektir.
4. Taraflar Konferansı, bu Sözleşme'nin uygulanmasını sürekli olarak
gözden geçirecek ve ayrıca:
a) 5. Madde uyarınca sunulması gereken bilgilerin iletilme usulünü ve
aralıklarını belirleyecek ve bu bilgilerin yanısıra herhangi bir alt organ
tarafından arzedilen raporları değerlendirecektir;
b) Ozon tabakası, ozon tabakasındaki muhtemel değişiklikler ve bu
değişikliklerin yol açtığı muhtemel etkiler hakkındaki bilimsel bilgileri inceleyecektir;
c) Ozon tabakasında değişikliğe yol açan veya açabilecek maddelerin
ortaya çıkmasını asgariye indirmek için gerekli politikaların, stratejilerin ve
önlemlerin, 2. Madde uyarınca uyumlu hale getirilmesini geliştirecek ve bu
Sözleşme'yle ilgili diğer önlemler hakkında tavsiyelerde bulunacaktır;
d) 3. ve 4. Maddeler uyarınca, araştırma, sistematik gözlem, bilimsel
ve teknolojik işbirliği, bilgi alış-verişi ve teknoloji transferi ile ilgili
programlar tespit edecektir;
e) 9. ve 10. maddeler uyarınca, gerektiği takdirde, bu Sözleşme ve
ekleri ile ilgili değişiklikleri
gözönünde bulunduracak ve yapacaktır;
f) Protokoller ve ekleri ile ilgili değişiklikleri gözönünde
bulunduracak ve değiştirilmelerine karar verildiği takdirde söz konusu
protokole taraf olanlara bu yönde
tavsiyede bulunacaktır;
g) 10. Madde uyarınca, bu Sözleşme'ye yeni ekler yapılması hususunu
gözönünde bulunduracak ve gerçekleştirecektir;
h) 8. Madde uyarınca protokolleri gözden geçirecek ve
benimseyecektir;
i) Bu Sözleşme'nin uygulanması için gerekli alt organları
kuracaktır;
j) Bilimsel araştırmalar, sistematik gözlemler ve bu Sözleşme'nin
amaçlarına uygun diğer faaliyetler için, yetkili uluslararası kuruluşların ve
bilimsel komitelerin, özellikle de Dünya Meteoroloji Örgütü, Dünya Sağlık
Örgütü ve Ozon Tabakası Koordinasyon Komitesi'nin yardımlarına başvuracak ve bu
kuruluşlarla, komitelerden sağlanan hizmetlerden yararlanacaktır;
k) Bu Sözleşme'de belirtilen amaçlara ulaşılması için gerekli her
türlü ilâve eylemi gözönünde bulunduracak ve taahhüt edecektir.
5. Birleşmiş Milletler, Birleşmiş Milletler'in uzmanlık teşkilâtları,
Uluslararası Atom Enerjisi Kurumu ve bu Sözleşme'ye taraf olmayan Devletler,
Taraflar Konferansı'nın toplantılarında gözlemci sıfatıyla temsil
edilebilirler. Ozon tabakasının korunmasıyla ilgili alanlarda uzmanlaşmış olan
ve Taraflar Konferansı'nın toplantılarına gözlemci statüsünde katılmak
isteğinde olduğunu Sekreterya'ya bildiren uluslararası veya ulusal, resmi
ya da gayriresmi her türlü kuruluş ve
organ, Taraflar'ın en az üçte birinin itirazıyla karşılaşılmadığı takdirde bu
toplantılara kabul edilebilirler.
Gözlemcilerin kabûlü ve
katılımı, Taraflar Konferansı'nın benimsediği usûl kurallarına tabidir.
Madde 7
Sekreterya
1. Sekreterya'nın görevleri şunlardır:
a) 6., 8., 9. ve 10. Maddelerde belirtilen toplantıları düzenlemek ve
düzenlenmesine yardımcı olmak;
b) 4. ve 5. Maddelere uygun olarak sağlanan bilgileri ve 6. madde
uyarınca oluşturulan alt organların yaptığı toplantılar sonucunda elde edilen
bilgileri esas alan raporlar hazırlamak ve dağıtmak;
c) Herhangi bir protokolün kendisine yüklediği görevleri yerine
getirmek;
d) Bu Sözleşme altındaki görevlerinin uygulanmasıyla ilgili olarak
yürüttüğü faaliyetler hakkında raporlar hazırlamak ve bu raporları
Taraflar Konferansı'na sunmak;
e) İlgili diğer uluslararası organlarla gerekli işbirliğinin
kurulmasını sağlamak ve görevlerinin etkili bir şekilde yürütülmesi için
gerekli idari ve akdi düzenlemelere girmek;
f) Taraflar Konferansı'nın tespit ettiği diğer görevleri yerine
getirmek.
2. Sekreterlik görevleri, Taraflar Konferansı'nın 6. Madde uyarınca
yapılacak ilk olağan toplantısı tamamlanana kadar Birleşmiş Milletler Çevre
Programı tarafından geçici olarak yürütülecektir. Taraflar Konferansı, ilk
olağan toplantısında, bu Sözleşme altında sekreterlik görevi yapmak
arzusunu belirten mevcut yetkili
uluslararası örgütler arasından Sekreterya’yı atayacaktır.
Madde 8
Protokollerin Kabulü
1. Taraflar Konferansı, toplantılarından biri sırasında 2. Madde
gereğince protokoller kabul edebilir.
2. Önerilen her türlü protokol metni, görüşüleceği toplantıdan en az
altı ay önce Sekreterya tarafından
Taraflar'a iletilecektir.
Madde 9
Sözleşme veya Protokollerde Değişiklikler
1. Taraflar'dan herhangi biri bu Sözleşme'de veya protokollerde değişiklik yapılmasını önerebilir. Bu
değişiklikler, diğer hususların yanı
sıra ilgili bilimsel ve teknik görüşleri de gözönünde bulunduracaktır.
2. Bu Sözleşme ile ilgili değişiklikler, Taraflar Konferansı'nın
toplantısında kabul edilecektir. Protokollerle ilgili değişiklikler ise söz
konusu protokole taraf olanların yapacağı toplantı sırasında benimsenecektir.
Bu Sözleşme'de veya herhangi
bir protokolde yapılması önerilen değişikliklerle ilgili metin, söz konusu
protokolde aksi belirtilmedikçe, değişiklik önerisinin kabulü için yapılacak
toplantıdan en az altı ay önce Sekreterya tarafından Taraflar'a iletilecektir.
Sekreterya, önerilen değişiklikleri, bilgilenmeleri için bu Sözleşme'yi
imzalayan taraflara da bildirecektir.
3. Taraflar, bu Sözleşme'de yapılması önerilen her türlü değişiklik
hususunda mutabakata varmak için ellerinden gelen bütün çabayı
harcayacaklardır. Bütün çabanın harcanmasına rağmen anlaşmaya varılamamışsa,
değişiklik son çare olarak, toplantıda bulunan ve oy kullanan Taraflar'ın
dörtte üç çoğunluğuyla kabul edilecek ve Depoziter tarafından onay veya kabul
için bütün Taraflar'a sunulacaktır.
4. Yukarıdaki 3. fıkrada belirtilen prosedür her türlü protokolle
ilgili değişiklikler için geçerli olacak, ancak, söz konusu protokole taraf
olanlardan toplantıda bulunan ve oy kullananların üçte iki çoğunluğu belirtilen
değişikliklerin kabulü için yeterli olacaktır.
5. Değişikliklerin onay veya kabulü Depozitere yazılı olarak
bildirilecektir. Yukarıdaki 3. ve 4. fıkralara uygun olarak benimsenen değişiklikler,
bu Sözleşme'ye taraf olanların en az dörtte üç çoğunlukla veya ilgili protokole
taraf olanların -söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe- en az üçte iki
çoğunlukla, değişikliği onayladıklarını veya kabul ettiklerini Depozitere
bildirmelerinden sonraki doksanıncı günde, değişikliği kabul etmiş Taraflar
arasında yürürlüğe girecektir. Daha sonra değişiklikler, diğer Taraflar için,
söz konusu Taraf'ın değişikliklere ilişkin kabul veya onay belgesini tevdi
ettiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
6. Bu maddedeki "toplantıda bulunan ve oy kullanan
Taraflar" deyimi toplantıya katılan ve olumlu veya olumsuz oy kullanan
Taraflar anlamında kullanılmıştır.
Madde 10
Eklerin Kabulü ve Değiştirilmesi
1. Bu Sözleşme'nin veya herhangi bir protokolün ekleri, bu
Sözleşme'nin veya söz konusu protokolün ayrılmaz bir parçasını oluşturacak ve
aksi açıkça belirtilmedikçe, bu Sözleşme'ye veya protokollerine yapılan
atıflar, aynı zamanda bunların eklerine de yapılmış addedilecektir. Söz konusu
ekler, bilimsel, teknik ve idari konularla sınırlı olacaktır.
2. Herhangi bir protokolde, bu protokolün ekleriyle ilgili olarak
aksi yönde hükümlerin bulunmaması halinde, bu Sözleşme'nin ilâve eklerinin veya
herhangi bir protokolün eklerinin önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesine
ilişkin olarak aşağıda belirtilen prosedür takip edilecektir:
a) Bu Sözleşme'nin ekleri 9. Maddenin 2. ve 3. fıkralarında herhangi
bir protokolün ek-leri ise 9. Maddenin
2. ve 4. fıkralarında belirtilen prosedüre
göre önerilecek ve kabul edile-cektir;
b) Bu Sözleşme'nin ilâve eklerini veya taraf olduğu herhangi bir
protokolün eklerini onaylamayan herhangi bir Taraf, kabul kararının Depozitere
iletildiği tarihten itibaren altı ay içinde onaylamama kararını yazılı olarak
Depozitere bildirecektir. Bunun üzerine, Depoziter derhal diğer taraflara bu
kararı iletecektir. Taraflar, daha önce itiraz ettikleri ekleri herhangi bir
zamanda kabul edebilirler. Bu durumda, söz konusu ekler o Taraf için derhal
yürürlüğe girecektir;
c) Depoziter tarafından dolaşıma çıkarılışından itibaren altı ay sora,
bu Sözleşme'nin veya ilgili protokolün
yukarıdaki (b) fıkrası hükmü gereğince bildirimde bulunmayan bütün Taraflar
için söz konusu ek geçerli olacaktır.
3. Bu Sözleşme'nin veya herhangi bir protokolün eklerindeki
değişikliklerin önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesi, Sözleşme veya protokol
eklerinin önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesinde kullanılan aynı prosedüre
tabi olacaktır. Ekler ve eklerdeki deği-şiklikler, diğer hususların yanısıra,
ilgili bilimsel ve teknik görüşleri gözönünde bulundura-caktır.
4. İlâve ve ekin veya bir ekteki değişikliğin bu Sözleşme'de ya da
herhangi bir protokolde değişikliğe yol açması halinde, ilâve ek veya
değiştirilmiş ek, bu Sözleşme'deki veya ilgili protokoldeki değişiklik
yürürlüğe girene kadar yürürlüğe girmeyecektir.
Madde 11
İhtilâfların Çözümü
1. Bu Sözleşme'nin yorumlanması veya uygulanmasıyla ilgili olarak
Taraflar arasında herhangi bir ihtilâf çıkması halinde, ilgili Taraflar müzakereler
yoluyla çözüme gitmeye çalışacaklardır.
2. İlgili Tarafların müzakereler yoluyla çözüme ulaşamamaları
halinde, ortaklaşa olarak üçüncü bir tarafın aracılığına başvurulabilir.
3. Bu Sözleşme'nin kabulü, onayı ya da bu Sözleşme'ye Taraf olunması
sırasında veya daha sonra herhangi bir zamanda, yukarıdaki 1. ve 2. fıkralara uygun olarak çözümleneme-yen
ihtilâflar için bir Devlet veya bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü, aşağıdaki
ihtilâf halli yöntemlerinden birini ya da her
ikisini zorunlu olarak kabul ettiğini yazılı şekilde Depozitere
bildirebilir:
a) Taraflar Konferansı'nın ilk olağan toplantısında benimsenecek
yöntemlere uygun olarak hakemlik;
b) İhtilâfın Uluslararası Adalet Divanı'na sunulması.
4. Eğer Taraflar, yukarıdaki 3. fıkraya uygun olarak aynı veya
herhangi bir prosedürü kabul etmemişlerse, tarafların aksi yönde bir mutabakata
varmamaları halinde ihtilâf 5. fıkra gereğince uzlaşmaya sunulacaktır.
5. İhtilâfa Taraf olanlardan birinin talebi üzerine bir uzlaştırma
komisyonu oluşturulacaktır. Komisyon, ilgili Tarafların her birince atanan eşit
sayıda üyelerden ve bu üyelerin ortaklaşa seçecekleri bir başkandan meydana
gelecektir. Komisyon'un vereceği karar kesin ve tavsiye niteliğinde olacak ve
Taraflar bu kararı iyi niyetle değerlendireceklerdir.
6. Bu maddenin hükümleri her türlü protokol için, ilgili protokolde
aksi belirtilmemişse, geçerli olacaktır.
Madde 12
İmza
Bu Sözleşme, Devletler ve
bölgesel ekonomik bütünleşme örgütleri tarafından imzalanmak üzere, 22 Mart
1985 - 21 Eylül 1985 tarihleri arasında
Viyana'da Avusturya Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı'nda, 22 Eylül 1985 -
21 Mart 1986 tarihleri arasında ise New York'ta Birleşmiş Milletler Genel
Merkezi'nde imzaya açık tutulacaktır.
Madde 13
Kabul veya Onay
1. Bu Sözleşme ve her türlü protokol, Devletlerin ve bölgesel
ekonomik bütünleşme örgütlerinin kabulüne veya onayına tabi olacaktır.
Kabul veya onay belgeleri Depozitere
tevdi edilecektir.
2. Yukarıdaki 1. fıkrada anılan ve üye Devletleri taraf olmadığı
halde bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole taraf olan örgütler için, bu
Sözleşme'nin veya ilgili protokolün her türlü yükümlülüğü bağlayıcı olacaktır.
Üye Devletlerden biri veya daha fazlası bu Sözleşme'ye veya ilgili protokole
taraf olan örgütlerin söz konusu olması halinde, örgüt ve üye Devletleri,
duruma göre, bu Sözleşme veya protokol altındaki yükümlülüklerini yerine
getirmeleri ile ilgili sorumlulukları hakkında karara varacaklardır. Bu durumda,
örgüt ve üye Devletleri, Sözleşme veya ilgili protokol altındaki haklarını
birlikte kullanamayacaklardır.
3. Yukarıdaki 1. fıkrada anılan örgütler, bu Sözleşme'nin veya ilgili
protokolün düzenlediği hususlardaki yetkilerinin ölçüsünü kabul veya onay
belgelerinde açıklayacak-lardır. Bu örgütler, yetki derecelerinde önemli bir
değişiklik olduğu takdirde Depoziteri haberdar edeceklerdir.
Madde 14
Katılma
1. Bu Sözleşme veya herhangi bir protokol, imzaya kapandığı tarihten
itibaren Devletler'in ve bölgesel ekonomik bütünleşme örgütlerinin katılımına
açık tutulacaktır. Katılma belgeleri Depozitere tevdi edilecektir.
2. Yukarıdaki 1. fıkrada anılan örgütler, bu Sözleşme'nin veya ilgili
protokolün dü-zenlediği hususlardaki yetkilerinin ölçüsünü katılma belgelerinde
açıklayacaklardır. Bu örgütler yetki derecelerinde önemli bir değişiklik olduğu
takdirde Depoziteri haberdar edeceklerdir.
3. Bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole giren bölgesel ekonomik
bütünleşme örgütleri için 13 . Maddenin 2. fıkrasının hükümleri geçerli
olacaktır.
Madde 15
Oy Hakkı
1. Bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole taraf olanların her
birinin bir oy hakkı bulunacaktır.
2. Yukarıdaki 1. fıkrada belirtilen hüküm dışında, bölgesel ekonomik
bütünleşme örgütleri, yetkileri dahilindeki konularda, Sözleşme'ye veya ilgili
protokole taraf olan üye Devletlerinin sayısına eşit miktarda oy hakkına sahip
olacaktır. Bu örgütler, üye Devletleri oy kullandığı takdirde oy haklarını
kullanamayacaklardır. Aynı şekilde, örgütün oy kullanması halinde üye
Devletleri oy veremeyecektir.
Madde 16
Sözleşme ve Protokolleri Arasındaki İlişki
1. Bir Devlet veya bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü Sözleşme'ye
Taraf olmadığı takdirde herhangi bir protokole de taraf olamayacaktır.
2. Herhangi bir protokolle ilgili kararlar, yalnızca ilgili protokole
taraf olanlarca alınabilecektir.
Madde 17
Yürürlük
1. Bu Sözleşme; kabul, onay veya katılma belgelerinden yirmincisinin
tevdi edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
2. Herhangi bir protokol, söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe,
o protokolle ilgili kabul, onay veya katılma belgelerinden onbirincisinin tevdi
edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
3. Sözleşme; kabul, onay veya katılma belgelerinden yirmincisinin
tevdi edildiği tarihten sonra bu Sözleşme'yi kabul eden, onaylayan veya bu
Sözleşme'ye katılan Taraflar için, kabul, onay veya katılma belgesinin bu
Taraflarca tevdi edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe
girecektir.
4. Herhangi bir protokol, söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe,
yukarıdaki 2. fıkraya uygun olarak bu protokolü kabul eden veya onaylayan
ya da yürürlüğe girmesinden sonra bu
protokole katılan bir taraf için, hangisinin daha sonra gerçekleştiğine bağlı
olarak o tarafın kabul, onay veya katılma belgesini tevdi ettiği tarihten
sonraki doksanıncı günde veya Sözleşme'nin o
taraf için yürürlüğe girdiği günde yürürlüğe girecektir.
5. Yukarıdaki 1. ve 2. fıkralarda öngörülen amaçla ilgili olarak, bir
bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü tarafından tevdi edilen hiçbir belge o örgüte
üye Devletler tarafından tevdi edilen belgelere eklenmiş sayılmayacaktır.
Madde 18
Çekinceler
Bu Sözleşme'ye hiçbir çekince
koyulamaz.
Madde 19
Ayrılma
1. Bu Sözleşme'nin bir Taraf
için yürürlüğe girdiği tarihten itibaren dört yıl geçtikten sonra herhangi bir
zamanda, o Taraf, Depozitere yazılı olarak bildirdikten sonra Sözleşme'den
ayrılabilir.
2. Herhangi bir protokolün bir Taraf için yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren dört yıl geçtikten sonra herhangi bir zamanda, söz konusu protokolde
aksi belirtilmemişse, o Taraf, Depozitere yazılı olarak bildirdikten sonra
o protokolden ayrılabilir.
3. Ayrılma, bu yöndeki kararın Depozitere ulaştığı tarihten itibaren
bir yıllık bir sürenin geçmesi üzerine veya ayrılma bildiriminde belirtilen
daha geç bir tarihte yürürlüğe
girecektir.
4. Bu Sözleşme'den ayrılan herhangi bir Taraf, taraf olduğu her türlü
protokolden de ayrılmış addedilecektir.
Madde 20
Depoziter
1. Bu Sözleşme'nin ve her türlü protokolün Depoziterlik görevleri
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından üstlenilecektir.
2. Depoziter, Tarafları özellikle aşağıdaki konulardan haberdar
edecektir;
a) Bu Sözleşme'nin ve her türlü protokolün imzalanması ve 13. ile 14.
Maddelere göre kabul, onay veya katılma belgelerinin tevdi edilmesi;
b) 17. Maddeye uygun olarak Sözleşme'nin veya her türlü protokolün
yürürlüğe giriş tarihi;
c) 19. Maddeye göre yapılan ayrılma bildirimleri;
d) Sözleşme ve her türlü protokolle ilgili olarak benimsenen
değişiklikler, 9. Madde uyarınca bu değişikliklerin taraflarca kabulü ve
yürürlüğe giriş tarihleri;
e) Eklerin benimsenmesi ve onaylanması ile 10. Madde uyarınca eklerde
yapılan değişikliklerle ilgili her türlü haberleşme;
f) Bölgesel ekonomik bütünleşme örgütlerinin, bu Sözleşme'nin veya
her türlü protokolün düzenlediği hususlardaki yetkilerinin derecesi ve bu
yetkilerin ölçüsündeki değişiklikler ile ilgili bildirimleri;
g) 11. Maddenin 3. fıkrası gereğince yapılan bildirimler.
Madde 21
Orijinal Metinler
Bu Sözleşme'nin Arapça,
Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca dillerindeki ve hepsi aynı
geçerlilikte olan, orijinal metinleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri'ne
tevdi edilecektir.
Bu Sözleşme, aşağıda imzası
bulunan tam yetkili temsilciler tarafından usulüne uygun olarak imzalanmıştır.
Viyana 22 Mart 1985
EK 1
ARAŞTIRMA VE SİSTEMATİK GÖZLEMLER
1. Bu Sözleşmedeki Taraflar, başlıca bilimsel konuların aşağıdakiler
olduğunu kabul ederler:
a) İnsan sağlığı, organizmalar, ekosistemler ve insanlığa faydalı
maddeler için muhtemel öneme sahip ve Dünya yüzeyine ulaşıp biyolojik etkilere
yol açan güneşin ultra-viyole (UV-B) ışıması miktarını artıran ozon tabakası
değişimi;
b) Ozon'un hava ve iklim şartları için muhtemel öneme sahip
atmosferin ısı yapısını değiştirecek olan düşey dağılımının değişmesi.
2. Madde 3'e göre,
Sözleşmedeki Taraflar aşağıdakiler gibi araştırmaların, sistematik gözlemlerin,
gelecekteki araştırmalar için tavsiyelerin formüle edilmesinin yürütülmesinde
işbirliği yapacaklardır:
a) Atmosferin fiziksel ve kimyasal yapısında araştırmalar
i) Kapsamlı teorik modeller: Işıma ile ilgili, dinamik ve kimyasal
işlemler arasındaki davranışları inceleyen modellerin daha da geliştirilmesi;
doğal ve insan yapısı olarak varolan çeşitli türlerin atmosferik ozon
üzerindeki eşzamanlı etkileri hakkında çalışmalar; uydulardan veya uydular
dışındaki kaynaklardan alınan verilerin yorumlanması; atmosferik ve jeofizik
parametrelerdeki eğilimlerin değerlendirilmesi ve bu parametrelerdeki
değişimlerin özel nedenlere maledilmesi için yöntemlerin geliştirilmesi;
ii) Hız katsayıları, yan-kesit soğurulması ve troposfer-stratosfer
mekanizmaları, kimyasal ve fotokimyasal işlemler; tüm ilgili tayf bölgelerinde
alan ölçümlerini destekleyen spektroskopi verileri ile ilgili laboratuvar
çalışmaları;
iii) Alan ölçümleri: Gerek doğal gerek antropojenik kaynaklı gazların
konsantrasyon ve akıları; atmosferik dinamik çalışmalar; yerinde ve uzaktan
algılama cihazları ile ölçüm yaparak fotokimyasal açıdan ilgili türlerin planeter
sınır tabakasına kadar simültane ölçümlerinin yapılması; uydu ölçüm
sistemlerinin göreli ve koordineli bir şekilde kullanılması da dahil olmak
üzere çeşitli sensörlerin mukayesesi, önemli atmosferik eser bileşenlerinin üç
boyutlu bölgeleri, güneşin tayf akısı ve meteorolojik parametreler.
iv) Atmosferik iz bileşenleri, güneş ışınlarının akısı ve meteorolojik
parametreler için kullanılan uydusal ve uydusal olmayan alıcıları da içeren
cihaz geliştirilmesi.
b) Sağlık, biyolojik ve ışık enerjisi kayıplarının etkileri üzerine
araştırmalar
i) Görülebilir ışık ile mor
ötesi ışıklara maruz kalan insan ile (a) renk maddelerinin çokluğundan veya
azlığından meydana gelen kanserin gelişimi ve (b) bağışıklık sistemi üzerine
etkileri arasındaki ilişkiler;
ii) (a) Tarım ürünleri, ormanlar ve diğer karasal çevre sistemleri ve
(b) sudaki besin ağı ile dalyanlar ve sualtı planktonları tarafından oksijen
üretiminin olası engellenmesinde dalgaboyunun bağımlılığı dahil olmak üzere
UV-B radyasyonunun etkileri:
iii) Doz ile doz süresi ve tepkileri; ışıkla düzelme, adaptasyon ve
koruma arasındaki ilişkiler de dahil olmak üzere, UV-B radyasyonunun biyolojik
maddelere, türlere ve eko sistemlere etkilerinin işleyişi;
iv) Çeşitli dalgaboyu alanlarının olası karşılıklı ilişkilerini içermek
amacıyla polikromatik radyasyon kullanarak tayf tepkileri ve biyolojik hareket
tayflı çalışmaları;
v) Biyolojik denge için önemli olan biyolojik türlerin duyarlık ve
davranışları; fotosentez ve biyosentez gibi birincil işlemlerin üzerine
UV-B radyasyonunun etkileri;
vi) Havayı kirleten maddelerin, tarım ilaçlarının ve diğer maddelerin
ışık enerjisi kayıpları üzerinde UV-B radyasyonunun etkileri.
c) İklime etkileri üzerine araştırmalar
i) Toprak ve okyanus yüzeyi ısıları, yağış biçimleri, troposfer ve
stratosfer arasındaki değişimler gibi iklim parametreleri üzerindeki
etkiler ve ozon ile diğer izlenen
türlere, ışıma ile ilgili etkiler hakkında teorik ve gözlemsel çalışmalar;
ii) Bu tür iklim etkilerinin insan davranışları ile ilgili çeşitli
hususların incelenmesi.
d) Aşağıdaki konular üzerinde sistematik gözlemler
i) Uydu ve yer sistemlerini birleştirip işlevselleştirerek Dünya
Ozon Gözleme Sistemi hazırlayıp, ozon tabakasının durumu (toplam kolon içeriği
ve bunun düşey dağılımın uzamsal ve
zamansal değişkenliği gibi);
ii) HOx, NOx, CLOx, ve karbon türleri
için kaynak olan gazların troposfer ve stratosferdeki konsantrasyonu;
iii) Hem yer hem de uydu sistemlerinden faydalanarak yer ile mezosfer
arasındaki ısı;
iv) Uydu ölçümleri yoluyla yeryüzüne ulaşan ve yeryüzünden ayrılan
güneş ışınlarının dalga boylarının çözümlenmesi;
v) Dünya yüzeyine ulaşan güneş akısının biyolojik etkiler yaratan
ultraviyole aralığındaki (UV-B) dalga boylarının çözümlenmesi;
vi) Yer, hava ve uydu sistemlerinden faydalanılarak yeryüzünden
mezosfere kadar olan bölgede aeresol
dağılımı ve özellikleri;
vii) Yüksek vasıflı
meteorolojik yüzey ölçüm programlarının hazırlanması ile iklimsel açıdan önemli
değişkenler;
viii) Dünya verilerinin
analizi için geliştirilmiş metodlar kullanarak izlenen türler, ısı, güneş
ışınlarının akısı ve aeresoller.
3. Sözleşmedeki Taraflar, gelişmekte olan ülkelerin özel
gereksinimlerini gözönünde tutarak, bu
ekte hatları çizilen araştırma ve sistematik gözlemlere katılmaları için
gerekli olan uygun bilimsel ve teknik eğitimi destekleyerek işbirliği yapacaklardır. Özellikle,
standartlaştırılmış verilerin oluşturulması amacıyla gözlem donanımları ve
metodların karşılıklı inter kalibrasyonuna ağırlık verilecektir.
4. Aşağıda önem sırası gözetilmeksizin sıralanan doğal ve
antropojenik kökenli kimyasal maddelerin, ozon tabakasının kimyasal ve fiziksel
özelliklerini değiştirici potansiyele sahip olduğu sanılmaktadır:
a) Karbonlu maddeler
i) Karbon monoksit (CO)
Karbon monoksitin belirgin
doğal ve antropojenik kökenleri vardır ve troposferik foto-kimya üzerinde
doğrudan, stratosferik foto-kimya üzerinde dolaylı rol oynadığı
sanılmaktadır.
ii) Karbon Dioksit (CO2)
Korbon dioksitin belirgin
doğal ve antropojenik kökenleri vardır ve atmosferin ısısal yapısını
etkileyerek stratosferdeki ozonu etkiler.
iii) Metan (CH4)
Metanın hem doğal hem de
antropojenik kökenleri vardır ve gerek traposferdeki gerekse stratosferdeki
ozonu etkiler.
iv) Metan dışı hidrokarbon türleri
Çok sayıda kimyasal maddeden
oluşan metan dışı hidrokarbonlar, hem doğal hem de antropojenik kökene sahiptir
ve traposferik foto-kimya üzerinde doğrudan, stratosferik foto-kimya üzerinde
dolaylı rol oynarlar.
b) Azotlu maddeler
i) Nitrözoksit (N2O)
N2O'nun esas
kaynakları doğaldır ama antropojenik katkıları da gittikçe önem kazanmaktadır.
Stratosfer'deki ozon fazlalığı üzerinde hayati rol oynayan NOx'in
ana kaynağı nitröz oksittir.
ii) Azotoksitleri (NOx)
NOx'in yer
seviyesindeki kaynakları sadece troposferik fotokimyasal işlemlerde doğrudan,
stratosferik foto-kimya üzerinde dolaylı rol oynar, buna karşılık troposferle
stratosfer arasındaki geçiş bölgesine verilen NOx üst troposferik ve
stratosferik ozonda değişikliğe doğrudan etki edebilir.
c) Klorlu maddeler
i) Tamamıyla halojenlenmiş alkanlar, örneğin CCL4 CFCL3
(CFC-11), CF2 CL2 (CFC-12), C2 F3
CL3 (CFC-113), C2 F4 CL2
(CFC-114)
Tamamıyla halojenlenmiş
alkanlar antropojeniktir ve özellikle 30-50 km yükseklikteki bölgede ozon
foto-kimyasında hayati rol oynayan CLOx'in kaynağını
oluştururlar.
ii) Kısmi halojenlenmiş alkanlar, örneğin CH3 CL, CHF2
CL (CFC-22), CH3 CCL3 CHFCL2 (CFC-21)
CH3 CL'nin kaynağı
doğal olmasına karşın diğer bahsedilen kısmi halojenlenmiş alkanlar
antropojenik menşelidir. Bu gazlar da stratosferdeki CLOx'in
kaynağıdır.
d) Bromlu maddeler
Tamamıyla halojenlenmiş
alkanlar, örnek CF3 Br
Bu gazlar antropojeniktir ve
CLOx'le benzer tarzda davranan BrOx'in kaynağıdırlar.
e) Hidrojenli maddeler
i) Hidrojen (H2)
Doğal ve antropojenik
kaynaklı olan Hidrojen, stratosferik foto-kimya üzerinde küçük bir rol
oynar.
ii) Su (H2O)
Doğal kaynaklı olan su, hem
troposferik hem de stratosferik foto-kimya üzerinde hayati bir rol oynar.
Stratosferdeki yerel su buharı kaynakları, metanın oksidasyonunun ve daha az
olarak hidrojen oksidasyonunu içerir.
EK II
BİLGİ DEĞİŞİMİ
1. Sözleşmedeki Taraflar, bu Sözleşmenin hedeflerine ulaşılması için
bilgilerin toplanması ve paylaşılmasının önemini, tüm faaliyetlerin uygun
ve tarafsız yürütülmesinin garanti
edilmesini kabul ederler. Bu nedenle, Taraflar, bilimsel, teknik,
sosyo-ekonomik, ticari ve hukuki bilgi alışverişinde bulunacaklardır.
2. Sözleşmedeki Taraflar, hangi bilgilerin toplanıp değiş tokuş
edileceğini kararlaştırırken bilgilerin yararlılığı ile bu bilgilerin
edinilmesinin maliyetini gözönünde tutacaklardır. Bundan sonraki aşamada ise
Taraflar, bu ekteki işbirliğinin, ulusal kanunlara, düzenlemelere, patent
haklarına ilişkin uygulamalara, ticari sırlara, gizlilik ve mülkiyet
bilgilerinin korunmasına uygun olarak yapılacağını kabul ederler.
3. Bilimsel bilgiler
Aşağıdaki konular üzerinde
bilgileri içermektedir:
a) İldeki ulusal ve uluslararası kaynakların en etkin biçimde
kullanımını sağlayacak araştırma programlarının koordinasyonu için hem resmi
hem de özel planlı ve sürekli
araştırmalar;
b) Araştırmalar için gerekli verilerin neşriyatı;
c) Dünya atmosferinin kimyasal ve fiziksel özelliklerini ve değişme
hassasiyetini anlamak için daha önce yayınlanan bilimsel sonuçlar, özellikle
toplam kolon içeriği ya da ozonun düşey dağılımı ile ilgili tüm zaman-
çizelgelerindeki değişikliklerden meydana gelen ozon tabakası durumunun insan
sağlığı, çevre ve iklim üzerindeki etkileri;
d) Araştırma çalışmalarının
değerlendirilmesi ve gelecekteki araştırmalar
için tavsiyeler.
4. Teknik bilgiler
Aşağıdaki konular üzerinde
bilgileri içermektedir:
a) Kullanılabilecek diğer kimyasal maddelerin, ozonu etkileyen maddelerin kullanımını azaltıcı alternatif
teknolojilerin, ilgili planlanan ve süren araştırmaların sağlanabilirliği ve
maliyetleri;
b) Kullanılabilecek kimyasal maddelerin ve alternatif teknolojilerin
sınırlamaları ve riskleri.
5. Ek I'deki maddeler
hakkında sosyo-ekonomik ve ticari bilgiler
Aşağıdaki konular üzerinde
bilgileri içermektedir:
a) Üretim ve üretim kapasiteleri;
b) Kullanım ve kullanım modelleri;
c) İthalat ve ihracatları;
d) Ozon tabakasını dolaylı olarak değiştirebilecek insan
faaliyetlerinin fayda, maliyet ve riskleri ve bu faaliyetlerin kontolu için
yapılan veya yapılması beklenen düzenleyici işlerin etkileri.
6. Yasal bilgiler
Aşağıdaki konular üzerinde
bilgileri içermektedir:
a) Ozon tabakasının korunmasına ilişkin ulusal kanunlar, idari
önlemler ve yasal araştırmalar;
b) Ozon tabakasının korunmasına ilişkin ikili taraflı anlaşmalar da
dahil olmak üzere, uluslararası anlaşmalar;
c) Ozon tabakasının korunmasına ilişkin patentlerin mevcudiyeti ve
bunlara lisans verilmesinin yöntemleri.