AKDENİZ'İN KİRLENMEYE
KARŞI KORUNMASINA AİT SÖZLEŞME
31 Ekim 1980
tarih ve 2328 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan
bu Sözleşme ile
iki Protokol ve Ekleri, 7 Aralık 1980 tarih ve 8/2067 sayılı
Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanarak, 12
Haziran 1981 tarih ve
17368 sayılı
Resmî Gazete'de yayınlanmıştır.
Akdeniz’in kapladığı saha içinde deniz
çevresinin iktisadî, sosyal, sıhhî ve kültürel değerini müdrik olarak,
Bu ortak mirasın, günümüzdeki ve gelecekteki
nesillerin istifadesi için korunması konusundaki sorumluluklarının tamamen
farkında olarak,
Kirlenme dolayısıyla deniz çevresine, denizin
ekolojik dengesine, kaynaklarına ve meşru kullanma şekillerine yönelmiş tehdidi
takdir ederek,
Akdeniz Bölgesi'nin kendine has hidrografik ve
ekolojik özelliklerini ve kirlenmeye bilhassa maruz bulunmasını gözönünde bulundurarak,
Kaydedilen ilerlemelere rağmen, bu konuda
mevcut uluslararası sözleşmelerin, deniz kirlenmesinin bütün boyutlarını ve
kaynaklarını kapsamadığını ve Akdeniz Bölgesi'nin özel ihtiyaçlarına cevap
vermediğini belirterek,
Bölge ölçeğinde birbiriyle ilişkilendirilmiş
geniş bir tedbirler bütünü içinde Akdeniz Bölgesi'nin korunması ve
geliştirilmesi için Devletlerin ve ilgili uluslararası kuruluşların yakın
işbirliğine ihtiyaç bulunduğunu kavrayarak,
İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlar Aşağıdaki
Şekilde Anlaşmaya Varmışlardır:
Madde 1
Coğrafî Kapsam
1. İşbu Sözleşmeye mahsus olmak üzere Akdeniz Sahası, batı
Cebelitarık Boğazı'nın girişindeki Cape Spartel deniz feneri üzerine geçen
meridyen çizgisinden, doğuda Çanakkale Boğazı'nın güney sınırlarında bulunan
Mehmetçik ve Kumkale deniz fenerleri arasındaki çizgiye kadar uzanan bütün
deniz ve körfezleri içine alan Akdeniz'in asi denizcilik suları olarak
tanımlanmıştır.
2. İşbu Sözleşmeye ek olarak yapılacak herhangi bir Protokolde yer
almadığı takdirde, Akdeniz Sahası, Tarafların iç denizlerini kapsamına
almamaktadır.
Madde 2
Tanımlar
İşbu Sözleşmenin amaçlarına uygun olarak:
a) "kirlenme," deniz ortamına insan tarafından dolaysız veya
dolaylı yollarla, yaşayan varlıklara zarar verici, insan sağlığını tehlikeye
koyucu, balıkçılık da dahil olmak üzere denizcilik faaliyetlerini kısıtlayıcı,
deniz suyunun niteliğini düşürücü ve kullanma imkânlarını azaltıcı sonuçlar
doğuran madde veya enerjinin dahil edilmesi, demektir;
b) "teşkilât," işbu Sözleşmenin 13. maddesine uygun olarak
Sözleşme muamelelerini yürütmekle görevlendirilmiş organ, demektir.
Madde 3
Genel Hükümler
1. Taraflar işbu Sözleşmeyle tutarlı olmak ve Devletler Hukukuna uygun
olmak şartıyla, Akdeniz Bölgesi'nin deniz ortamının korunmasına katkıda bulunmak
üzere, bölge veya alt-bölge andlaşmalarının da dahil olduğu ikili veya çok
taraflı andlaşmalara girebilirler. İşbu Sözleşmeye Taraf Olanların
katılacakları bu çeşit andlaşmaların birer nüshası Teşkilâta iletilecektir.
2. İşbu Sözleşmede yer almış bulunan hiç bir şey, Birleşmiş Milletler
Genel Kurulu'nun 2750 C (XXV) sayılı kararıyla deniz hukukunu düzenlemek ve
geliştirmek üzere toplanmış bulunan Deniz Hukuku Konferansına zarar vermeyecek;
ve hiçbir Devletin deniz hukuku hakkındaki ve sahildar devlet veya bayrak
devleti olarak kaza hakkı üzerindeki halihazır gelecekteki taleplerini ve
hukukî görüşlerini haleldar etmeyecektir.
Madde 4
Genel Taahhütler
1. İşbu Sözleşme ve yürürlükte bulunan Protokollerinin hükümlerine
Taraf Olanlar, tek tek veya birlikte, Akdeniz Bölgesi'nde deniz çevresinin
korunmasını ve daha iyi duruma getirilmesini sağlamak üzere, kirlilikten
korunma, kirliliği hafifletme ve kirlilikle mücadele için bütün gerekli
tedbirleri alırlar.
2. İşbu Sözleşmenin imzaya açıldığı sırada imzaya açılan Protokoller
dışında, Sözleşmenin uygulanmasını yönlendirmek için gerekli olan, üzerinde
görüş birliğine varılmış tedbirleri, usulleri ve standartları kapsayan yeni
protokollerin hazırlanmasında ve kabulünde Taraflar işbirliği içinde
çalışırlar.
3. Taraflar, Taraflarca ehliyetli olarak kabul edilen diğer
uluslararası kuruluşlarda, Akde-niz Bölgesi'nin deniz çevresini her çeşit
kirlilikten koruyacak tedbirlerin alınması için faaliyet göstermeyi taahhüt
ederler.
Madde 5
Gemilerden ve Uçaklardan Vâki Olan Boşaltma Suretiyle Kirlenme
Taraflar, Akdeniz'de gemilerden ve uçaklardan
vâki olan boşaltmaları önlemek ve azaltmak amacıyla bütün gerekli tedbirleri
alırlar.
Madde 6
Gemilerden Vâki Olan Kirlenme
Taraflar, Akdeniz Bölgesi’nde gemilerden
artıkların dökülmesi sonucu meydana gelen kirliliğin önlenmesi, azaltılması ve
kirlenmeyle mücadele tedbirlerini uluslararası kanunlara uygun olarak alırlar
ve uluslararası düzeyde genellikle kabul görmüş olan, bu tür kirlenmenin
sınırlandırılmasıyla ilgili kuralları bu bölgede uygulamayı taahhüt ederler.
Madde 7
Kıta
Sahanlığının, Deniz Yatağının ve Deniz Dibinin Araştırılması ve İşletilmesi
Sırasında Meydana Gelen Kirlenme
Taraflar, Akdeniz Bölgesi'nde kıta sahanlığının, deniz yatağının
ve deniz dibinin araştırılması ve işletilmesi sırasında meydana gelen
kirlenmenin önlenmesi, azaltılması ve kirlenmeyle mücadele hususunda bütün
uygun tedbirleri alırlar.
Madde 8
Karalardan Gelen Kirlenme
Taraflar, Akdeniz Sahası'nda kendi sınırları
içinde bulunan alanlardan ırmaklar aracılığıyla dökülen, kıyılarda bulunan
kuruluşlar veya mahreçler yoluyla veya karada bulunan herhangi bir kaynaktan
dışarıya akan kirliliği önleme, azaltma ve kirlenmeyle mücadele etme
konularında bütün uygun tedbirleri alırlar.
Madde 9
Kirlenme Sonucu Meydana Gelebilecek Fevkalâde Hâllerde Yapılacak
İşbirliği
1. Taraflar, Akdeniz Sahası içinde kirlenme sonucu meydana
gelebilecek fevkalâde hâllerde, tehlikenin sebebi ne olursa olsun, gerekli
tedbirlerin alınması ve bu durum sonucu ortaya çıkan zararın hafifletilmesi ve
ortadan kaldırılması için işbirliği yaparlar.
2. Herhangi bir Taraf Devlet, Akdeniz'de kirlenme sonucu bir
tehlikenin varlığının farkına varırsa, gecikmeden Teşkilâtın ve Teşkilât
vasıtasıyla veya doğrudan doğruya, bu durumdan zarar görmesi muhtemel olan
diğer Tarafların dikkatini çeker.
Madde 10
Sürekli Denetleme
1. Taraflar, ihtisaslaşmış kabul ettikleri uluslararası organlarla
yakın işbirliği yaparak Akdeniz'de kirliliğin sürekli denetlenmesi amacıyla,
ikili veya çok taraflı seviyeler de dahil olmak üzere, birbirini tamamlayıcı
veya ortak mahiyette programların gerçekleştirilmesine gayret gösterecekler; ve
bu Saha için sürekli bir denetleme sisteminin kurulmasına çalışacaklardır.
2. Bu amaçla Taraflar, kendi hükümranlık sınırları içinde kirliliğin
sürekli denetlenmesiyle görevli makamları belirleyecekler ve mümkün olduğu
nisbette hükümranlık sınırları dışında, uluslararası mahiyetteki kirliliğin
sürekli denetlenmesi düzenlemelerine katılacaklardır.
3. Taraflar, kirliliğin sürekli denetlenmesini sağlamak üzere ortak
usullerin ve standartların düzenlenmesi için işbu Sözleşmeye getirilmesi
gerekebilecek Eklerin hazırlanması, kabulü ve uygulanması için işbirliği
yapmayı taahhüt ederler.
Madde 11
Bilimsel ve Teknik İşbirliği
1. İşbu Sözleşmenin amaçlarını gerçekleştirmek üzere Taraflar, mümkün
olduğu sürece birbirleriyle doğrudan doğruya veya ehliyetli bölge veya
uluslararası kuruluşlar aracılığıyla, bilimsel ve teknik işbirliği alanlarında
verilen ve diğer bilimsel bilginin karşılıklı kullanılmasında işbirliği yapmayı
taahhüt ederler.
2. Taraflar, Akdeniz Bölgesi'nde yürütülecek deniz kirliliğiyle
ilgili millî araştırma programlarının geliştirilmesini ve birbirleriyle
âhenkleştirilmesini sağlamayı ve bölge esasına dayalı veya uluslararası ölçekte,
işbu Sözleşmenin amaçlarına uygun araştırma programlarının hazırlanması ve
uygulanması için işbirliği yapmayı taahhüt ederler.
3. Taraflar, Akdeniz Bölgesi'ndeki gelişmekte olan ülkelerin
ihtiyaçlarına öncelik vererek, deniz kirliliği konusundaki teknik yardım ve
diğer desteklerin sağlanmasında işbirliği yapmayı taahhüt ederler.
Madde 12
Sorumluluk ve Tazminat
İşbu Sözleşme ve ilgili protokollerinin
hükümlerinin ihlâli sonucu deniz çevresinde ortaya çıkan hasara ilişkin
sorumlulukların ve tazminatın tespit usullerinin belirlenmesi ve kabulü için,
Taraflar en kısa zamanda işbirliğine girmeyi taahhüt ederler.
Madde 13
İdarî Düzenlemeler
Taraflar, aşağıda gösterilen sekreterya
görevleriyle yükümlü organ olarak Birleşmiş Milletler Çevre Programı'nı tayin ederler:
(i) 14., 15. ve 16.
maddelerle belirlenen, Tarafların toplantılarını ve müzakerelerini düzenlemek;
(ii) 3., 9. ve 20...... uygun
olarak elde edilen ikazları, raporları ve diğer bilgiyi Taraflara iletmek;
(iii) Tarafların sorularını
ve onlardan gelecek bilgileri değerlendirmek ve Taraflarla işbu Sözleşme,
Protokoller ve ilişkin Ekleri üzerinde istişare etmek;
(iv) İşbu Sözleşmenin
Protokolleriyle kendisine verilmiş görevleri yerine getirmek;
(v) Taraflarca kendisine verilecek diğer görevleri yerine getirmek;
(vi) Taraflarca ehliyetli
kabul edilen uluslararası organlarla insicamı temin etmek ve özel-likle
sekreterya görevlerinin etkili olarak ifası için ihtiyaç bulunan idarî
düzenlemelere girmek.
Madde 14
Tarafların Toplantıları
….Taraflar olağan toplantılarını iki yılda
bir, olağanüstü toplantılarını ise, Teşkilâtın veya en az iki Tarafça
desteklenen bir Tarafın teklifiyle gerekli görülen herhangi bir zamanda
yapacaklardır.
2. Tarafların toplantılarının aslî görevi işbu Sözleşmenin ve
Protokollerinin uygulanmasının sürekli gözden geçirilmesi olacaktır; özellikle:
(i) Taraflarca veya ehliyetli kabul edilen uluslararası kuruluşlarca
deniz kirlenmesinin durumu hakkında tutulan envanterleri ve bunların Akdeniz
Sahası'na etkilerini genel olarak izlemek;
(ii) 20. maddeye göre Taraflarca sunulan raporları değerlendirmek;
(iii) 17. maddede belirlenmiş bulunan usule uygun olarak, ihtiyaç
duyulduğu zaman, işbu Sözleşmenin ve Protokollerinin Eklerini kabul etmek,
gözden geçirmek ve değiştirmek;
(iv) 15. ve 16. maddelerdeki hükümlere uygun olarak, yeni Protokollerin
kabulü veya işbu Sözleşme ve Protokollerinde değişiklik yapılması için
tavsiyelerde bulunmak;
(v) İşbu Sözleşme, Protokoller ve Eklerle ilgili meseleleri incelemek
üzere, ihtiyaç duyulan çalışma gruplarını kurmak;
(vi) İşbu Sözleşme ve Protokollerin amaçlarının gerçekleştirilmesi için
ihtiyaç duyulan yeni teşebbüsleri değerlendirmek ve karara bağlamak.
Madde 15
Yeni Protokollerin Kabulü
1. 4. maddenin 2. pragrafına uygun olarak Taraflar diplomatik konferans
niteliğindeki toplantılarda yeni protokollerin kabulüne gidebilirler.
2. Tarafların üçte ikisinin teklifiyle, yeni protokolleri kabul
edecek bir diplomatik konferans, Teşkilât tarafından düzenlenebilecektir.
3. İşbu Sözleşmenin yürürlüğe girmesi beklenirken, Teşkilât
Sözleşmeyi imzalamış bulunanlarla görüştükten sonra, yeni protokoller kabul
etmek amacıyla bir diplomatik konferans toplayabilir.
Madde 16
Sözleşmenin veya
Protokollerin Değiştirilmesi
1. İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlardan herhangi biri Sözleşmeye
değişiklik teklifi getirebilir. Değişiklikler, Tarafların üçte ikisinin
teklifiyle, Teşkilât tarafından toplanmaya davet edilen bir diplomatik
konferans tarafından kabul edilir.
2. İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlardan herhangi biri Protokollere
değişiklik teklifi getirebilir. Bu tür değişiklikler, Tarafların üçte ikisinin
teklifiyle toplanan bir diplomatik konferans tarafından kabul edilir.
3. İşbu Sözleşmeyle ilgili değişiklik teklifleri, diplomatik
konferansta temsil edilen Sözleşmeye Tarafların dörtte üç çoğunluk oyu ile
kabul edilecek ve Depoziter Devlet tarafından Sözleşmeye Taraf Olanların
tamamının onayına sunulacaktır. Herhangi bir protokolle ilgili değişiklik
teklifleri, diplomatik konferansta temsil edilen Protokole Tarafların dörtte üç
çoğunluk oyu ile kabul edilecek ve Depoziter Devlet tarafından Protokole Taraf
Olanların tamamının onayına sunulacaktır.
4. Değişikliklerin kabulü Depoziter Devlete yazılı olarak
bildirilecektir. Sözkonusu olan duruma göre Sözleşme veya Protokollerde kabul
edilen değişiklikler, işbu maddenin 3. paragrafına uygun olarak, Tarafların en
az dörtte üçü tarafından onaylandığını bildirir belgelerin Depoziter Devlet
tarafından teslim alınmasından sonraki otuzuncu günde, değişiklikleri kabul
eden Devletler arasında yürürlüğe girecektir.
5. İşbu Sözleşmeye veya herhangi bir Protokolüne getirilen
değişikliğin yürürlüğe girme-sinden sonra, işbu Sözleşme veya Protokollere yeni
taraf olanlar mukaveleye değişmiş şekliyle Taraf kabul edileceklerdir.
Madde 17
Ekler ve Eklerdeki Değişiklikler
1. İşbu Sözleşmenin veya Protokollerinin Ekleri, bağlı bulundukları
Sözleşmenin veya Protokollerin tamamlayıcı parçalarını teşkil edeceklerdir.
2. Hakemlik usulü ile ilgili Ek hariç olmak üzere, Protokollerde özel
bir usul belirlenmemişse, aşağıda gösterilen usul işbu Sözleşmenin ve
Protokollerinin Eklerinde teklif edilen değiştirme önergelerinin kabul edilmesi
ve yürürlüğe konmasında geçerli olacaktır:
(i) Bütün Taraflar, 14.
maddede sözü edilen toplantılarda işbu Sözleşmenin veya Protokollerin Eklerinde
değişiklik teklif edebilirler;
(ii) Sözkonusu mukaveleye
getirilecek değişiklikler, Sözleşmeye Taraf Olanların dörtte üç çoğunluk oyu
ile kabul edilecektir;
(iii) Bu şekilde kabul
edilmiş bulunan değişiklikler, Depoziter Devlet tarafından zaman geçirilmeden
bütün Taraflara duyurulacaktır;
(iv) İşbu Sözleşmenin veya
Protokollerinin Eklerinde yapılan değişiklikleri onaylama im-kânı bulamayan
Taraflar, değişikliği kabul eden
Tarafların kabul sırasında belirledikleri bir süre içinde, durumlarını Depoziter
Devlete yazıyla bildireceklerdir;
(v) Bundan önceki alt
paragrafa uygun olarak alınan ihbarnameler, Depoziter Devlet tarafından zaman
geçirilmeden Taraflara duyurulacaktır;
(vi) (iv). Alt paragrafta
belirtilen sürenin dolması halinde, bu süre içinde sözkonusu alt paragraf
hükümlerine uygun olarak ihbarlarını yapmamış bulunan Taraflar, Sözleşme veya
Protokollerin Ekleriyle ilgili değişikliklerin uygulama kapsamına dahil
edileceklerdir.
3. İşbu Sözleşmeye veya Protokollere yeni bir ekin kabulü ve yürürlüğe
konması, işbu maddenin 2. paragrafında belirtilen kabul ve yürürlüğe konma
usulüne göre yapılacaktır. Eğer Sözleşme veya Protokollerde bir değişiklik
sözkonusu ise, yeni ek, Sözleşme veya Protokollerde yapılan değişikliğin
yürürlüğe girmesine kadar yürürlüğe konmayacaktır.
4. Hakemlik usulü ile ilgili Ekte yapılacak değişiklikler, işbu
Sözleşmenin kendinde yapılan değişiklik olarak kabul edilir ve 16. maddede
belirlenen usul uyarınca teklif ve kabul olunabilirler.
Madde 18
İç Tüzük ve Malî Kurallar
1. Taraflar 14., 15. ve 16.
maddelerde öngörülen toplantı ve konferansları için iç tüzük tesbit
edeceklerdir.
2. Özellikle kendilerinin
malî katkılarını tayin etmek üzere Taraflar, Teşkilâtla istişarede bulunarak
malî kurallar tesbit edeceklerdir.
Madde 19
Oy Hakkının Özel Kullanılışı
İhtisas sahibi bulundukları alanlarda, Avrupa
Ekonomik Topluluğu ve Sözleşmenin 24. maddesinde işaret edilen herhangi bir
bölgesel ekonomik gruplaşma, işbu Sözleşmeye ve bir veya daha fazla sayıda
Protokole Taraf Olan üyelerinin sayısına eşit sayıda oy hakkına sahiptir. Aynı
zamanda Avrupa Ekonomik Topluluğu ve diğer ekonomik grupların da üyeleri olan
Taraflar, kendi oy haklarını kullandıkları takdirde Topluluk veya gruplaşmalar
bu üyelerinin oy haklarını tekrar kullanamazlar, veya bunun tam tersi
uygulanır.
Madde 20
Raporlar
Tarafların toplantılarında belirlenecek
şekilde ve zaman aralıkları içinde, işbu Sözleşmeye ve Protokollere Taraf
Olanlar, Sözleşmenin uygulanması amacıyla alınan tedbirler hakkında
hazırlayacakları raporları Teşkilâta gönderirler.
Madde 21
Uygulamanın Denetlenmesi
Taraflar, işbu Sözleşmenin ve Protokollerin
uygulanmasının denetlenmesinde kullanılacak usulleri geliştirmek üzere
işbirliği yapmayı deruhde ederler.
Madde 22
Anlaşmazlıkların Çözülmesi
1. İşbu Sözleşmenin veya Protokollerin yorumlanması veya uygulanması
üzerinde Taraflar arasında anlaşmazlık çıkması halinde anlaşmazlığın çözülmesi
için görüşme yolu veya Tarafların seçecekleri herhangi bir uzlaştırıcı yol
kullanılacaktır.
2. İlgili Tarafların bir
önceki paragrafta belirtilen yollarla anlaşmazlığı çözmeleri mümkün olmadığı
takdirde, ortak kabul yolu ile anlaşmazlık işbu Sözleşmenin A Eki'nde ortaya
konulan şartlar altında hakemlik müessesesine teslim edilecektir.
3. Bununla birlikte Taraflar,
herhangi bir zamanda, özel bir zamanlamaya ihtiyaç göstermeden, aynı
yükümlülüğü kabul eden bütün diğer Tarafları da ilgilendirerek, A Eki'nin
hükümlerine uygun olarak, hakemlik usulünün uygulanmasını fiilen zorunlu kabul
ettiklerini beyan edebilirler. Böyle bir beyan, Depoziter Devlete yazılı olarak
bildirilir; Depoziter Devlet bunu diğer Taraflara duyurur.
Madde 23
Sözleşme ile Protokollerin İlişkisi
1. Protokollerden en az birine Taraf olmaksızın hiçbir
kimse işbu Sözleşmeye Taraf olamaz. Sözleşmeye Taraf olmaksızın veya aynı anda
Taraf hâline gelmeksizin hiçbir kimse Protokollere Taraf olamaz.
2. İşbu Sözleşmenin Protokolleri sadece Protokolü imzalamış bulunan
Taraflar için bağlayıcıdır.
3. İşbu Sözleşmenin 14., 16. ve 17. maddeleri uyarınca, Protokollerle
ilgili kararların alınması yalnız Protokole Taraf Olanlarca yerine
getirilebilir.
Madde 24
İmza
2-16 Şubat 1976 tarihleri arasında
Barselona'da Akdeniz'in korunması amacıyla Akde-niz'e sahildar Devletlerin tam
yetkili temsilcileri seviyesinde yapılan Konfransa davet edilen Devletler ve
herhangi bir Protokol hükümleri gereğince Protokolü imzalamaya hak kazanmış
olanlar için, işbu Sözleşme; Akdeniz'in Gemilerden ve Uçaklardan Vaki Olan
Boşaltma Sonucunda Kirlenmeden Korunmasına Ait Protokol; ve, Fevkalâde Hâllerde
Akdeniz'in Petrol ve Diğer Zararlı Maddelerle Kirlenmesinde Yapılacak Mücadele
ve İşbirliğine Ait Protokol, Barselona'da 16 Şubat 1976 günü ve Madrid'de 17
Şubat 1976 ilâ 17 Şubat 1977 tarihleri arasında imzaya açık olacaktır. Adı
geçen metinler, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve herhangi bir üyesi Akdeniz'e
sahildar bulunan, işbu Sözleşme ile belirlenen alanlarda yetki kullanan ve
Protokollerden herhangi birinin hükümlerinden etkilenen, benzer bölgesel
ekonomik birlikler tarafından imzalanmak üzere aynı tarihe kadar açık
tutulacaktır.
Madde 25
Resmen Tasdik, Kabul veya Tasvip
İşbu Sözleşme ve ilişik Protokolleri resmen
tasdik, kabul veya tasvibe tâbidir. Resmen tasdik, kabul veya tasvip senetleri
Depoziter Devlet olma vazifesini deruhte eden İspanyol Hükümeti'ne tevdi
edilecektir.
Madde 26
Katılma
1. 24. maddede belirtilen Devletlerin, Avrupa Ekonomik Topluluğu'nun
ve benzer birliklerin katılmaları için mevcut Sözleşme, Akdeniz'in Gemilerden
ve Uçaklardan Vaki Olan Boşaltma Sonucunda Kirlenmeden Korunmasına Ait
Protokol, ve Fevkalâde Hâllerde Akdeniz'in Petrol ve Diğer Zararlı Maddeler
Yoluyla Kirlenmesinde Yapılacak Mücadele ve İşbirliğine Ait Protokol, 17 Şubat
1977 gününden itibaren açık olacaktır.
2. Sözleşmenin ve herhangi bir Protokolün yürürlüğe girmesinden
sonra 24. maddede adı geçmeyen Devletler işbu Sözleşme ve Protokollerine,
katılmak istedikleri Protokolün Taraflarının dörtte üçünün tasvibinden sonra
katılabilirler.
3. Katılma belgeleri Depoziter Devlete tevdi edilir.
Madde 27
Yürürlüğe Girme
1. İşbu Sözleşme, ilk Protokolünün yürürlüğe girdiği günde yürürlüğe
girer.
2. İşbu Sözleşme aynı tarihte, 24. maddede belirtilen ve henüz
yürürlüğe girmemiş herhangi bir protokole taraf olmak üzere resmî muamelelerini
tamamlamış Devletler, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve benzer bölgesel ekonomik
birlikler için de yürürlüğe girmiş sayılır.
3. Protokolde aksi belirlenmemiş olduğu takdirde, işbu Sözleşmenin
bütün Protokolleri en az altı adet resmen tasdik, kabul veya tasvip veya 24.
maddede belirtilen tarafların Protokole katılma senedinin Depoziter Devlete
tesliminden sonraki otuzuncu günde yürürlüğe girer.
4. Bundan sonra, işbu Sözleşme veya herhangi bir Protokol, 24.
maddede belirtilen herhangi bir Devlet, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve benzer
bölgesel ekonomik birlikler tarafından resmen tasdik, tasvib veya katılma
senetlerinin tevdi edilişini müteakip otuzuncu günde bu taraflar için yürürlüğe
girer.
Madde 28
Çekilme
1. İşbu Sözleşmenin yürürlüğe giriş tarihinin üçüncü yılından sonra
Taraflar yazılı çekilme ihbarı yapmak suretiyle Sözleşmeden çekilebilirler.
2. Protokolde başka bir şekil belirlenmemiş olduğu takdirde Protokole
Taraf Olanlar, Protokolün yürürlüğe giriş tarihinin üçüncü yılından sonra
yazılı çekilme ihbarı yapmak suretiyle Protokolden çekilebilirler.
3. Çekilme, çekilme tebliğinin Depoziter Devlet tarafından teslim
alınışının doksanıncı gününden itibaren uygulamaya konur.
4. İşbu Sözleşmeden çekilen Taraflar, Sözleşmenin Taraf oldukları
bütün Protokollerinden de çekilmiş sayılırlar.
5. Bir Protokolden çekilen Taraf, eğer Sözleşmenin başka bir
Protokolüne Taraf değilse, Sözleşmeden de çekilmiş sayılır.
Madde 29
Depoziter Devletin Sorumlulukları
1. Depoziter Devlet 24. maddede belirtilen Tarafları ve Teşkilâtları
aşağıda gösterilen konularda haberdar eder:
(i) İşbu Sözleşme ve bütün Protokollerinin imzalanması; ve 24., 25. ve
26. maddeler uyarınca resmen tasdik, kabul, tasvip ve katılma senetlerinin
teslim alınması;
(ii) 27. madde hükümlerine
göre, Sözleşme ve herhangi bir Protokolün yürürlüğe gireceği tarih;
(iii) 28. maddeye uygun
olarak yapılacak çekilme ihbarları;
(iv) Sözleşme ve
Protokollerle ilgili değişikliklerin kabulü ve 16. madde hükümlerine uygun
olarak değişikliklerin yürürlüğe gireceği tarihler;
(v) Yeni Eklerin kabul
edilmesi ve mevcut Eklerin 17. maddeye uygun olarak değişmeleri;
(vi) 22. maddenin 3.
paragrafında belirtilen hakemlik usulünün uygulanmasının zorunlu kılındığını
beyan eden ilân.
2. İşbu Sözleşmenin ve bütün Protokollerinin asılları Depoziter
Devlet olan İspanyol Hükümeti'nce teminat altında bulundurulacak; ve İspanyol
Hükümeti sözkonusu Sözleşme ve Protokollerin tasdik edilmiş suretlerini Taraf
Devletlere, Teşkilâta ve Birleşmiş Milletler Beyannamesinin 102. maddesi
uyarınca kayıt ve yayımının yapılması için Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterine gönderecektir.
BUNUN ŞAHİDİ OLARAK aşağıda imzaları
bulunanlar, kendi hükümetleri tarafından tam yetkili kılınarak, işbu Sözleşmeyi
imzalamışlardır.
16 Şubat 1976 günü Barselona'da Arap, İngiliz,
Fransız ve İspanyol dillerinde birer nüsha olmak üzere DÜZENLENEN dört metin
eşit derecede geçerlidir.
Ek A
Hakemlik Usulü
Madde 1
Anlaşmazlık konusuyla ilgili Tarafların başka
bir şekil kabul etmeleri dışında, hakemlik usulü işbu Ek ile belirlenen şekilde
yürütülecektir.
Madde 2
1. Sözleşmenin 22. maddesinin 2. veya 3. paragrafı
hükümlerine uygun olarak, Taraf bir Devletin diğer bir Taraf Devlete bulunacağı
talep üzerine bir hakemlik mahkemesi teşkil edilir. Hakemlik talepnamesi,
müracaatın konusunu, özellikle Sözleşmenin veya Protokollerin ilgili
maddelerini ve bunların anlaşmazlığa yolaçan yorum ve uygulamalarını
açıklayacak şekilde düzenlenir.
2. Talep sahibi olan Taraf, bir hakemlik mahkemesinin kurulmasını
talep ettiğini, bunu anlaşmazlıkla ilgili hangi Tarafa yönelttiğini, Sözleşmenin
ve Protokollerin ilgili maddelerini ve kendi kanaatine göre anlaşmazlığa yol
açan yorum ve uygulamayı Teşkilâta bildirecektir. Teşkilât bu bilgiyi bütün
Taraflara duyurur.
Madde 3
Hakemlik mahkemesi üç üyeden meydana gelir:
Anlaşmazlığa taraf olan Taraflar birer hakem tayin ederler ve aralarında
anlaşarak, mahkemeye başkanlık edecek üçüncü bir şahsı belirlerler. Tayin
edilen üçüncü şahsın, anlaşmazlığa taraf olan Tarafların hiçbirinin vatandaşı
olmaması, devamlı ikamet yerinin sözkonusu Taraflardan birinin sınırları içinde
bulunmaması, anlaşmazlığa düşen Taraflar tarafından istihdam edilmemiş olması
ve bu davayla herhangi bir başka yetki dolayısıyla uğraşmamış bulunması
şarttır.
Madde 4
1. Hakemlik mahkemesinin başkanı, ikinci hakem üyenin tayin edilmesinden
itibaren iki ay içinde belirlenememişse, ısrarlı olan Tarafın talebi üzerine
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri buraya iki ay içinde bir tayin yapar.
2. Anlaşmazlığa taraf olan Taraflardan biri, hakemlik
usulüne müracaat edilmesi talebini aldıktan sonra iki ay içinde kendi hakemini
tayin etmemişse, diğer Taraf Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine başvurur.
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri önce iki ay içinde mahkemenin başkanını
tayin eder. Tayinin yapılması üzerine mahkeme başkanı, kendi hakemini
belirlememiş olan Taraftan iki ay içinde bunun yerine getirilmesini ister.
Sürenin dolmasından sonra, durumu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine
bildirir ve Genel Sekreter iki ay içinde buraya da bir tayin yapar.
Madde 5
1. Hakemlik mahkemesinin kararlarında uluslararası hukuk esas
alınacak; özellikle, işbu Sözleşmenin ve ilgili Protokollerin hükümleri geçerli
olacaktır.
2. İşbu Ek'in hükümlerine uygun olarak kurulacak hakemlik mahkemeleri
kendi iç tüzüklerini kendileri tesbit edeceklerdir.
Madde 6
1. Hakemlik mahkemesinin usul veya esas üzerindeki kararları
üyelerinin çoğunluk oyu ile alınacaktır.
2. Mahkeme, olayı tespit etmek üzere bütün uygun tedbirleri alabilir.
Taraflardan birinin talebi üzerine gerekli geçici tedbirleri teklif edebilir.
3. İşbu Ek'in hükümlerine uygun olarak iki veya daha fazla sayıda
hakemlik mahkemesi mevcutsa ve bu mahkemeler aynı veya benzer iddialarla karşı
karşıya iseler, olayın tesbiti ile ilgili usuller hakkında birbirlerine bilgi
verebilirler ve bu usullere mümkün olduğu ölçüde uymaya çalışırlar.
4. Anlaşmazlıkla ilgili Taraflar duruşmaların devamı için
bütün gerekli imkânları sağlarlar.
5. Taraflardan birinin bulunmaması veya ihmali duruşmanın devamı için
engel teşkil etmez .
Madde 7
1. Hakemlik mahkemesinin hükmü, sebepleri kapsayan bir gerekçe ile
birlikte sunulacaktır. Hüküm, anlaşmazlık halinde olan Taraflar için nihaî ve
bağlayıcıdır.
2. Mahkeme hükmünün yorumlanması veya yerine getirilmesi ile ilgili
olarak Taraflar arasında bir anlaşmazlık çıktığı takdirde, ısrarlı olan Taraf
hükmü hakemlik mahkemesine tekrar sunar. Eğer mahkemenin tekrar toplanması
mümkün olamıyorsa, bu amaçla birinci mahkemede uygulanan aynı usullerle yeni
bir hakemlik mahkemesi teşkil edilir.
Madde 8
Sözleşmenin 24. maddesinde
belirtilen Avrupa Ekonomik Topluluğuna ve benzer herhangi bir bölgesel ekonomik
birliğe, işbu Sözleşmeye Taraf olan Devletler gibi, şikâyetçi veya şikâyet
edilen olarak hakemlik mahkemesine çıkabilmeleri için yetki verilmiştir.
ARNAVUTLUK
adına
CEZAYİR
adına
FRANSA
adına
İSPANYA
adına
İSRAİL
adına
İTALYA
adına
KIBRIS
adına
LİBYA ARAP CUMHURİYETİ adına
LÜBNAN
adına
MALTA
adına
MONAKO
adına
SURİYE ARAP CUMHURİYETİ adına
TUNUS
adına
TÜRKİYE
adına
YUGOSLAVYA
adına
YUNANİSTAN
adına